Holiday blend Tugomori tea つごもり(晦)茶
Holiday blend Tugomori tea
つごもり(晦)茶
$ 20 28g
(Approx.15-20 tea cups servings )
数量限定 15個 Limited Edition 15 sets
How to Brew:
Steep in hot water for at least 10 minutes. Add some honey if you want.
※飲み方 10分以上お湯で蒸す。お好みではちみつを加える
新年に向けて、慌ただしい年末にあなたの体をサポートしてくれるブレンド。
つごもり(晦)とはもともと月籠り(つきごもり)という古語が起源で
月の終わりという意味。
一年の終わりの日を「大晦(おおつごもり)」といい
大晦日のことを指します。
大晦(おおつごもり)は
手放しや浄化、大掃除にぴったりのタイミング。
大晦日までの忙しい時期、あなたをそっとサポートし、
身も心もすっきり新年を迎えられるよう思いを込めました。
抗菌作用が強く、胃腸を整え、
身体を温め巡らせるようなハーブで調合。
三年番茶はカフェインを含みますが、
微量ゆえお子様もお飲み頂けます。
マクロビでは、番茶自体は陰ですが
三年寝かすことで陽へと変わり、身体を温めると言われています。
風邪にもってこいの梅醤番茶は三年番茶を使います。
それをベースに黒文字、オレンジピール、ペパーミント、シナモン、リコリス、ジンジャーを加えました。
どれも身体を温め、免疫力を高めてくれます。
ペパーミントはパーティー疲れの胃腸をスッキリさせて、
これまたいい。。。。
一緒に入ってるカラカラオレンジスライスを一緒に入れると
これまた華やかになっておいしいです。
A blend to gently support your body through the busy year-end and help you welcome the New Year refreshed.
“Tsugomori” (晦) comes from the old word tsukigomori, meaning “the waning of the moon” — the end of the month.The last day of the year, Ōtsugomori (Ōmisoka), represents a time for release, cleansing, and renewal.
This blend is crafted with that spirit — to help you let go, purify, and restore balance before stepping into the new year.
Formulated with herbs known for their antibacterial, digestive, and warming effects that promote healthy circulation.The base is three-year-aged bancha, which, though mildly caffeinated, is gentle enough for children.In macrobiotics, regular bancha is considered yin, but after being aged for three years, it becomes yang — warming the body from within.
To this base, we’ve added kuromoji (Japanese spicebush), orange peel, peppermint, cinnamon, licorice, and ginger — all known to warm, invigorate, and strengthen the immune system.Peppermint also soothes the stomach after holiday feasts, bringing a refreshing balance.
Add a slice of Cara Cara orange when brewing, and the aroma becomes beautifully bright and festive — the perfect cup for year’s end.
アメリカのホリデーブレンドにシナモンはかかせませんが、風邪予防温め効果のある代表です。改めて見ると、この時期に飲むのにとても理がかなっていますよね。
昔から紡がれてきていることには一つ一つ意味があるのです。
そんな西洋と日本の知恵を合わせてみました。
身体を温めたいとき
胃腸を整えたいとき
ほっと一息、大切な人と過ごしたいときに。
アメリカにいながら、三年番茶に黒文字が入った、
しかもホリデーブレンド...なんて豪華な...
正直完全に、自分のために作ったようなものです。
これを飲みながら、ゆっくり一年を振り返る
ノートタイムが楽しみです。一緒にいかがですか。
In Western holiday blends, cinnamon is essential — a classic spice known for its warming and cold-preventive qualities.It truly makes sense that this ingredient has been cherished during this season for generations.Everything passed down through time carries its own meaning and wisdom.
This blend brings together the traditions of the West and Japan, uniting both worlds in one comforting cup.
Enjoy it when you want to warm your body, soothe your digestion, or simply relax and share a peaceful moment with someone dear.
To be honest, this tea feels like something I created entirely for myself —
a luxurious holiday blend featuring three-year-aged bancha and kuromoji here in America.
I look forward to enjoying it during my quiet reflection time, sipping slowly while looking back on the year.
!!!Order Here !!!
0コメント